|
|
POT PLANT CAMOUFLAGE |
TEXT |
|
|
In the series “Pot Plant Camouflage”, Watling’s signature shades of monochrome entangle issues of labor- women’s labor, domesticity, personal and artistic freedom, nature, art history, belonging, and the necessities and joys of existence.
Set outside, with many works painted “en plein air”, this series spins a web of French art history, connecting painting points such as Monet’s and Van Gogh’s “Haystacks” to Bonnard’s “Mimosas” to Sonia Delauney’s (a Ukrainian artist who spent the majority of her life and career in France) textile and costume designs- this being a particular nod to Watling’s own expatriate experience. Certain pieces directly reinterpret these painters’ works and subjects such as the “Haystacks”, while the introduction of garments, paintings sewn by the artist into dresses- “paintings to be worn naked,'' call the body into play and address the role of women’s bodies in “women’s work”.
While what’s tended to, produced and cared for by women are symbols of their work, such as plants, children and garments, like the farmers who rake the haystacks, their call of duty is to keep the world sustained.
In the work “Step Mothers Tongue” (the name of a plant in English) Watling, with her tongue-in-her cheek, connects a link to both the body and the work of mothering- whether or not it’s your own, you’re still given the title of mother to a certain degree. In-laws and step family being a metaphor for assimilation, be it to relatives “or” a culture, can be a heavy task of the self that often goes under appreciated. Despite progress, identifying as a woman is a task of assimilation, we are still1 often expected to serve, look nice and not make too much of a fuss over things, in other words, blend in.
Just taking a peek into classic art history, it’s obvious how much the female form is used to reference beauty, form and nature. But what isn’t always obvious is that those women posing were working. Their bodies, the site of production. This calls attention to the tension within the frame of women’s work: the predicament of simultaneously being called to perform on a level that is hyper perceived and yet much of the physical labor performed today still being highly ignored or invisible, washed out by highly seductive imagery hiding the hoards of fast fashion that continue to pour out of outrageously dire working conditions. Where much of Watling’s practice incessantly pushes to level out the hierarchical value of images through intensive volume, this specific series more directly questions what goes on behind the scenes (behind the canvas curtain) and confronts the imbalance of value between production and freedom in “women’s work.” Looking at all the ways women produce value, just as the term literally implies “work”, the question slips out of one’s mouth too fast to catch, when can she “a”-muse herself on her own terms?
Here is where the role of camouflage in this series, also a garment first introduced by another French painter Louis Guignot during World War 1, disrupts the role of “work” in women’s work. Along with safety, there’s great freedom in being camouflaged. While blending in or as one of the works references- being a wallflower- can be seen as a form of hiding and thus a relinquishing of power, Watling seizes the opportunity to be unnoticed as a space to actually dance and bask in the presence of no-one. To not only “dance “like” no one’s watching,” but to actually dance with no one watching is a rare luxury of past times compared to today’s demand that we all hustle our ‘online presence’ to prove our worth. A luxury particularly confusing to artists of today when recalling the romantic yet very much needed desire to escape or get away from the world in order to focus on one’s work. Just like getting high, particularly with a plant grown locally that is STILL illegal in France, the freedom of no one knowing is so much sweeter.
Watling still manages to point to the price of images by staking claim in the real world, looking at and observing real things, she shows us the invaluable worth of one’s absence in the eyes of others and above all presence in and symbiosis “with”, to reference an incredibly influential idea from her original territory, a world of one’s own and quite simply the world out there.
Erin Gigl 2023
1. Virgina Woolf, "A room of one's own" 1929 |
|
|
|
|
|
|
|
“Painting like a dog”
Hello? Hello! Hello? Hellooo!
Hello, how are you?
I′ve some feelings for you
Where are you going to?
Can't you stop?
Painting is going on
And you′re nice
With your dog
And your tie
When you smile!
Look at that smile
Won't you come...
Don't you wanna uh...
Freeze mother fucker don′t move !
Cos′ a train just run over me
Painting is going on
I beg your pardon
I'm not nasty, am I?
Stop painting or die!
Paint me paint me paint me paint me like a dog
Take me take me take me now
Paint me paint me paint me paint me like a dog
Take me take me take me home
Oh baby take a rest
Oh baby do your best
Oh baby touch my painting
Shake it up, make it up!
Are you painted or what?
Whatever
What′s your name again?
Whatever
Charlie Verot, 2022
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le Monde d’après Hazel
J’ai croisé des images qui volaient au vent, j’ai assisté à des assemblées de tissus qui parlaient chiffons, j’ai vu des linges qui fêtaient les corps et des couleurs qui célébraient l’été. Mais c’est surtout en caressant l’écran de mon smartphone que j’ai fait défiler les réalisations de Hazel Ann Watling, artiste répliquante d’images et camaïeuse de couleurs. En joignant ici l’écriture au regard, je poursuis une chaîne de recyclage d’images que l’artiste met en place par écrans interposés : j’imprime un calque supplémentaire sur lequel détourer des fantômes d’images reproduites à partir d’autres images, parce que l’œuvre de Hazel Ann Watling est un monde « d’après ». Non pas un monde tout nouveau, post-pandémique, porteur des promesses de la remise à zéro des compteurs à l’aune de la fin des hydrocarbures et dans la perspective d’une sobriété heureuse, mais un monde reproduit « d’après » l’existant, dans sa réplication par l’intermédiation des écrans médiatiques. Aussi n’est-ce pas un hasard si c’est sur Instagram que j’ai perçu de son œuvre les principaux échos, dans cet espace où l’œuvre apparaît « d’après » elle-même.
Dans le pêle-mêle d’images qui lui servent de base de données, l’histoire de l’art semble occuper une place certes centrale, mais loin d’être exclusive. Sa série Fanatic permet néanmoins de saisir le rapport qu’elle dessine au monde des images disponibles. C’est en effet en qualité de « fan » qu’elle semble aborder les œuvres des « grands maîtres », et non à la manière du moine-copiste qui vient étudier les modèles pour mieux les reproduire, et encore moins d’une héritière pop qui rejouerait des questions de reproductibilité technique. Les images qu’elle produit, acrylique sur coton ou sur papier aquarelle ou encore impressions digitales sont visiblement faites à main levée, rapidement, dans des monochromies délavées qui évoquent le lavis. Pas de fidélité à l’original mais des spectres reconnaissables qu’elle recouvre de formes joyeuses, notamment des cœurs tracés à la va-vite comme on dessine un hiéroglyphe contemporain au doigt sur son smartphone et dont il reste la traînée iridescente à la surface de l’écran, de l’image. On croisera ainsi des baigneuses toutes roses, quasi fluo (F pour Pablo, Bathers), une tête de faune sur une signature étoilée (F for Cocteau) ou encore un nu endormi estampillé de grands cœurs bleutés (F for Henri - comprendre Matisse).
A cette chaîne de réplication répond une mise en abyme des images et de leur fonction. Les corps nus de baigneur.se.s sont à la fois motifs dessinés et motifs d’un recouvrement/dévoilement, ils sont sur la robe et sous la robe (naked on a dress/naked in a dress). Aussi, ces images ne sont pas tant des voiles de pudeur que des vols-au-vent mettant le regard en appétit de bords de mer et de zéniths ensoleillés que l’on ne saurait envisager autrement qu’en fiction. Car comment regarder le soleil sans risquer l’éblouissement du réel ? Les jaunes éclatants des soleils portables (Wearable Sun) d’Hazel Ann Watling infusent l’espace par balado-diffusion et les images/vêtement produisent l’atmosphère propice à l’épanouissement de leur motif : celui qui est sur les images, celui qui est moteur de l’action, qui é/meut - et fait naître les récits dans le Colorfield qui en orientera la tonalité.
Open your eyes enough to blind them s’intitule d’ailleurs une œuvre à l’acrylique sur bois d’un jaune vif éblouissant qu’elle réalise en 2016 ; peut-être parce que les images existent déjà (en nous? Ou plutôt peut-être dans le database globalisé…) faudrait-il aveugler nos yeux pour mieux les révéler ? Non pas des Eyes Wide Shut sur les sombres turpitudes du monde, mais leurs opposés, grands ouverts sur des scénarios lumineux. Et c’est d’ailleurs à partir de cette date que commencent à apparaître les motifs empruntés de ci-delà dans son travail ; apparaître, ou plutôt faire résurgence, depuis les couches sédimentaire des cristaux liquides de son iPalimpseste portable.
Le travail d’Hazel Ann Watling pourrait évoquer une forme d’impressionnisme 2.0, une version digitalisée du rapport visuel du peintre à son environnement. Dans une relation de pure impression rétinienne, elle poursuivrait bien un travail de peinture « sur le motif », où celui-ci serait toutefois la forêt d’images digitales se substituant à nos paysages naturels et dont le rétro-éclairage par cristaux liquides constituerait cette nouvelle phase de diffraction lumineuse dont l’artiste retranscrit les nuances colorées sur ses papiers et tissus.
Cédric Aurelle, 2023
|
|
|
|
|
|
|
|
|