La Saison des hommes dieux
Il existe un pays en Asie où pendant la saison sèche, des comédiens passent dans les villages et jouent les grandes scènes des aventures de leurs dieux. Ces artistes - revêtus des costumes des divins et entrant en transe sur des textes scandés et dansés - sont, pendant le temps de la représentation, les dieux incarnés.
C’est la saison des hommes dieux.
Le méditerranéen que je suis a depuis longtemps envie de traiter la mythologie greco-romaine. J’ai donc passé une saison (l’été) à représenter les dieux et grand héros de cette mythologie en essayant le plus souvent de jouer la scène de leurs amours.
C’est ma saison des hommes dieux.
Olivier Rebufa, 2001
The season of the half-gods
There is a country in Asia where actors pass through villages during the dry season to play the great moments of their gods’ adventures. Wearing their gods’ costumes and working themselves into a trance through spoken and danced texts, these artists become the gods’ incarnations during the show.
It’s the season of the half-gods.
Being Mediterranean, I have long wanted to work with Greco-Roman mythologie. I thus spent a season (the summer) representing the gods and heros of this great mythologie, most often in their moments of passion.
It’s my season of the half-gods.
|