 |
| |
A—RIQUE, 2022
Encre sur papier bleu, 21x29,7cm
Écriture manuscrite au marqueur noir sur une feuille bleue, du terme A—RIQUE dont une partie du mot est biffer en noir. |
| |
 |
| |
auboutdelarme, 2017
Xylographie sur papier 21 x 29,7 cm |
| |
|
| |
Vidéo ou GIF animé composée d’une succession d’une centaine de mot « jungle », avec ou sans guillemet, extrait d’articles de webjournaux (anglophones, francophones et germanophones) traitant du camp informel de migrant.es de Calais avant son démantèlement et sa fermeture par l’État français en 2016. La presse a transcrit phonétiquement le mot farsi se prononçant « jangal » désignant une forêt, un bois, et potentiellement utilisé par les migrants originaires d’Asie pour désigner le lieu du camp situé en bordure d’un bois à Calais. Mais l’utilisation du mot « Jungle » par la presse européenne dans un contexte d’accroissement de la xénophobie, ne véhicule pas le même sens pour le public germanophone, anglophone ou francophone et les migrant.e.s à Calais. La stratégie critique consiste à décontextualiser le mot « jungle »
du support médiatique pour en produire une répétition comme le clignotement d’une enseigne lumineuse dont seule fluctue la différence typographique propre à chaque identité visuelle des webjournaux. |
 |
|
| |
|
| |
Langages n°1-152 (1966-2003), 2013
Vidéo, couleur, boucle (1’44’’)
Vue de l'exposition Les Douceurs du péché, domaine étendu du livre, Fonds régional d’art contemporain Provence-Alpes-Côte-d’Azur, Marseille, 2013 |
| |
| |
«Walter Benjamin dans Haschich à Marseille (1928) cite son contemporain Karl Kraus, lui qui fut si attentif à l’évolution de sa langue natale au tournant de la modernité :« Plus on regarde de près un mot, plus il semble vous regarder de loin. » S’ouvre alors un champ où le mot se densifie pour prendre la forme d’un objet autonome. (...) Pour Les douceurs du péché, l’artiste s’est concentré sur la revue de linguistique, Langages,
ou plus précisément sur l’enregistrement de tous les titres, du numéro 1 au numéro 152, soit trente sept années de publications (1966-2003). L’apparition de chacun d’entre eux, légèrement décentré, parcouru de parasites visuels (étiquettes de référencement, coups de crayon, adhésifs transparents, modulation chromatique) fonctionne comme une saccade de cartons extraits d’un film muet. Alors cette structure tautologique se pare d’une dimension primesautière - dimension que n’aurait pas désavouée pas Walter Benjamin, ajoutant quelques pages plus loin dans son texte : “ Comme les choses savent tenir bon au regard. “» (Stéphane Le Mercier, dossier de presse de l’exposition Les Douceurs du péché, domaine étendu du livre, Fonds régional d’art contemporain Provence-Alpes-Côte-d’Azur, Marseille, 2013) |
|
| |
|
| |
WOWORK, 2011-2013
RAWAWAR, 2007-2013
Support et format variable |
| |
RAWAWAR réunit six acronymes (RAW, WAW, WAR, RWW, RAR, WWR) nommant six types de conflit de données informatiques à partir des termes Read, Write, After, While et un acronyme central répétant l’initial A : read after write/write after write/write after read/read while write/write while read / read after read.
WOWORK, du K au WORK, succession d’acronymes dont les lettres renvoient à plusieurs combinaisons signifiantes possibles dont l’indétermination et l’indécidabilité met le sens en suspens, en latence : K/KISS/LI/RL/WOR/OO/WO/WOW/WORK. |
|
| |
|
| |
|
| |
| Version vidéoprojection, den Alltag vereinfachen, Städtische Galerie, Kirchheim unter Teck, 2011 |
| |
 |
|
 |
| |
|
|
| Version imprimée, La palissade de Niek van de Steeg, Ensba, Lyon, 2013 |
|
Version imprimée, Tracts!, Cabinet du livre d’artiste, Rennes, 2012 |
|
| |
|
Paracorps, 2000-2011
Version anglaise, arabe, française
Photographie et écriture, Centre Thomas More, Couvent de la Tourette, Eveux, 2002 |
| |
| Paracorps, pas raccord, para-corps. Ce texte est un collage composé d’une suite de notices accompagnant les photographies d’un catalogue de vente de prothèses. Si la réalité est envisagé comme l’ensemble des relations d’une personne avec son espace et la subjectivité qu’elle en retire, la prothèse est un prolongement du corps, à la fois corps et signe d’un paracorps. |
|
| |
 |
|
 |
| |
|
|
Paracorps, 2000-2011
Version allemande, lettres adhésives recto-verso, den Alltag vereinfachen, Städtische Galerie, Kirchheim unter Teck, 2011 |
|
|
|
| |
 |
| |
POLICE
Photographie, 80 x 120 cm, 2002
POLICE LOCATION VEHICULES CINEMA. |
| |
 |
| |
00.00.00, 2001
Peinture aérosol au pochoir, dimension variable
Vue de l'exposition Speed up your life!, Feld für Kunst, Hambourg, 2006
Chronomètre fixé inexorablement à zéro. |
| |
| |
| Retour |
|
|
|