ARTISTE
 
J’ai commencé à plastifier au ruban adhésif en 1991 alors que je faisais des collages agrémentés de peinture sur des feuilles d’aluminium. Puis en 1994, j’ai utilisé cette technique pour assembler des cubes en papiers plastifiés, cousus à la main, rembourrés de mousse ou sous-tendus par une structure en polystyrène. C’est en 1998 que sont apparues les premières peintures molles “officielles”, rectangulaires, fixées par le bord supérieur à un cintre en carton pouvant être accrochées à un clou.
Rapidement le cintre ( interférence évidente avec la pratique de la couture ) a disparu pour que la peinture molle devienne indépendante par sa composition comme par sa taille.
Jusqu’en juin 1999, celle-ci atteignait au maximum la dimension de mes bras étendus, c’est à dire 178 cm. Lorsque j’eus un atelier à l’association Astérides à la Friche Belle de Mai, je succombais à la tentation de réaliser des peintures à la taille des murs de mon lieu de travail ; je réalisais donc 3 peintures molles de 3,40 x 2,60 m et une de 3,20 x 2,20 m - certaines d’entre elles furent présentées à la galerie de la Friche pour l’exposition annuelle des résidents en octobre 1999.
Lorsque je voyage, je récolte souvent divers papiers que je conserve ou que j’assemble sur place en essayant de créer une composition picturale qui pourrait me raconter une histoire. Lorsque je place les bandes de ruban adhésif, je vernis de façon monomaniaque une peinture qui en devient...molle, et donc facile à transporter comme à fabriquer, où que je me trouve.

I began plastic-coating with scotch tape in 1991 while making collages that
used paint on aluminum sheets? Then in 1994, I used this technique to assemble cubes out of plastified paper, hand-sewn and stuffed with foam or supported by a styrofoam structure. The first “official” soft-paintings appeared in 1998. These were rectangular and attached to a cardboard clotheshanger allowing them to be hung on a nail.
The clotheshanger (an obvious interference from sewing) rapidly disappeared, making the soft painting independent in both its composition and size.
Until 1999, the soft pantings’ maximum size was that of my outstretched arms, that is 178cm. During my residency at Asterides, I gave in to the temptation to realize paintings the size of my studio walls ; I thus realized 3 soft paintings measuring 3m40 x 2m60 and one measuring 3m20 x 2m20 - some of them were presented at the galerie de la Friche for the annual residents’ exhibition in October 1999.
When I travel, I collect various papers which I keep or assemble on the spot trying to create a pictorial composition that might tell me a story. When I place the strips of transparent tape, I apply a varnish in a monomaniacal way onto a painting which becomes...soft, and thus easy to transport as well as to make, wherever I may be.

Arrière garde 2004
Collages plastifiés au ruban adhésif
150 x 200 cm

Internationnal Play Boy 2004
Collages plastifiés au ruban adhésif
150 x 170 cm

Nothing more, nothing less 2004
Collages plastifiés au ruban adhésif
150 x 165 cm

Voir la suite